Qual é a diferença entre shawarma e shawarma e como nomear o prato corretamente

Para entender a diferença entre shawarma e shawarma, e como nomear corretamente um dos pratos de comida de rua mais populares do espaço pós-soviético, vale a pena mergulhar na história da comida, conhecendo as tradições gastronômicas das maiores cidades. na Rússia, e mesmo considerando as opiniões dos principais linguistas.

Shawarma e shawarma

Origem

Acredita-se que os “protótipos” deste prato eram conhecidos já na Idade Média na Pérsia, na Turquia e também no Mediterrâneo europeu. E então os costumes culinários de muitas culturas se espalharam amplamente, mudando rapidamente, e como resultado um dia, já no início dos anos 90 do século XX, restaurantes de rua começaram a surgir e a conduzir um negócio próspero nos países da ex-URSS, onde o venderam no calor do dia.

Principais características

Qualquer que seja o nome deste prato e por mais criativo que seja o cozinheiro, a preparação deste prato tem uma série de princípios próprios, característicos e imutáveis:

  1. A carne é frita na grelha ou grelha vertical. O segundo, aliás, parece bem mais impressionante, atraindo a atenção de potenciais compradores pela abundância de carnes. Pequenos pedaços de uma grande quantidade de carne são cortados conforme necessário - graças a esta abordagem, ela permanece quente, macia e suculenta por muito tempo, e ainda não fica coberta com uma crosta desgastada. A base de carne do prato pode ser frango, porco ou cordeiro.Opções com coelho, peru, carne bovina e peixe são quase impossíveis de encontrar na maioria dos lugares que geralmente vendem shawarma ou shawarma.
  2. Suplementos vegetais são necessários. Muitas vezes são pepinos, tomates, folhas de repolho branco ou chinês, vermelho ou cebola - e tudo isso é fresco. Ervas frescas também são frequentemente adicionadas ao recheio - salsa, endro, coentro.
  3. O recheio fica sempre entre as duas metades de qualquer pão ou é embrulhado nele. O ideal é que a “embalagem” do pão de um prato seja assada ali mesmo – onde é preparado, mas isso, claro, nem sempre acontece.

Shawarma em lavash fino

Outros ingredientes também são possíveis, nomeadamente:

  1. Alimentos enlatados – azeitonas, cenouras coreanas, picles.
  2. Molhos - de ketchup a alho, agridoce, César.
  3. Queijo – ralado, principalmente variedades duras.
  4. Batatas – assadas em rodelas ou batatas fritas.

O que quer que esteja no shawarma-shawarma, antes de entregá-lo ao hóspede do estabelecimento, costuma-se aquecê-lo na grelha dupla-face - até que o pão fique com um apetitoso tom marrom dourado.

Diferenças geográficas

Não há consenso entre os críticos da culinária de rua, mas há versões interessantes de que em Moscou o prato costuma ser embrulhado em lavash armênio fino, e em São Petersburgo - em pão sírio ou pão sírio.

Shawarma em pão sírio

Vale ressaltar que pratos muito semelhantes podem ser encontrados em quase todos os países do mundo, mas com diferenças tanto nos nomes quanto nas tradições culinárias:

  1. América. É curioso que no Canadá e nos EUA o seu nome seja pronunciado próximo de “shavarma” e seja preparado quase da mesma forma que na Rússia.
  2. Grécia. Fiel ao seu nome, o “gyros pita” é servido neste delicioso pão achatado oco, sempre acompanhado de batatas assadas e molho à base de iogurte grego natural.Quase sempre se acrescentam pepinos e tomates, que, aliás, neste país costumam ser cortados bem grosseiros.
  3. Japão. Surpreendentemente, o “shawarma” local quase não mudou sob a influência da culinária local e é muito semelhante ao que é preparado na Rússia. É muito comum adicionar um molho feito com uma mistura de maionese e ketchup.
  4. Polônia. Um prato chamado “kebab” costuma ser servido com muitos temperos picantes, e o ingrediente de carne mais popular é o frango.
  5. Alemanha. No “doner kebab” aqui, a tradição culinária alemã introduziu gradativamente a adição de repolho e, claro, cebola. Aliás, a carne do prato costuma ser guardada em marinadas de churrasco, mas é cozida nos tradicionais espetos verticais.
  6. Grã Bretanha. Chamados de “kebab”, eles servem um prato generosamente aromatizado com alho e pimenta malagueta.
  7. França. É servido de forma original - com carne gelada, generosamente polvilhada com molho, e chama-se “durum”.
  8. Armênia. Chama-se “brtuch” e não é servido sem queijo. Existe também uma variação local do prato chamada “kasi-khorovats”, que se diferencia pelo fato de a carne ser embrulhada em um pão achatado com um kebab inteiro.
  9. Brasil. O nome é novamente próximo de “shawarma”, geralmente há poucos ingredientes, mas é necessário um molho vinagrete - feito de óleo vegetal e vinagre.
  10. Israel. O prato é conhecido como "shvarma" e é mais frequentemente preparado a partir de cordeiro com adição de berinjela e abundância de verduras da estação. As especialidades locais também incluem rabanetes em conserva e tahine, uma pasta grossa feita de sementes de gergelim moídas.
  11. Estônia. Aqui o prato tem um dos nomes mais complexos – “tortilha de cana” e é servido com um generoso tempero de pimenta e adição de queijo azul ao recheio.

Ingredientes para shawarma

Mas é impossível encontrar fontes com informações inequívocas de que um prato com uma lista específica de ingredientes pode ser chamado de shawarma, e um prato com uma variedade diferente de ingredientes deve ser chamado de shawarma e nada mais.

Opinião dos linguistas

A teoria mais razoável é que ambos os nomes do prato vêm do árabe, onde palavras semelhantes denotam verbos (por exemplo, fritar no fogo ou embrulhar algo cozido na grelha).

De acordo com dicionários acadêmicos publicados com a participação de funcionários do Instituto de Língua Russa de Moscou em homenagem a VV Vinogradov RAS, para a fala escrita existe apenas uma opção correta - shawarma.

Shawarma em um pão

É verdade que com o tempo a situação pode mudar e o shawarma e até outras variantes mais raras do nome deste prato (por exemplo, shvarma) podem encontrar lugar nos dicionários - afinal, a língua russa moderna se distingue não apenas pela preservação de tradições, mas também por alguma plasticidade, está a desenvolver-se.

Resumindo, podemos dizer que shawarma e shawarma são nomes do mesmo prato. Basicamente, o ponto principal da confusão é que pode ser chamado de shawarma com mais frequência em um lugar e de shawarma em outro. Simplesmente não há diferença fundamental. Mas é importante lembrar que este prato só pode ser chamado de verdadeiro shawarma ou shawarma se for preparado com ingredientes frescos e de alta qualidade, e o cozinheiro não economizar na quantidade de recheio e servi-lo bem quente.

Deixe um comentário

Limpeza

Manchas

Armazenar